Login

Connect
Sign in using Facebook

Reply to comment

Paris updates

Hi there ! Our Paris Blog is currently being translated in english ( french post on Paris Uinfopark actitvity are available here). In the meantime, here are some quick news ! Our french brand Utilisacteur becomes Uinfoshare for the english version! Stay tuned for the new version of www.uinfoshare.com coming soon !!

Have a look at our San Francisco blog where we currently run a specific pilot here!

For the story, Utilisacteur means "Pro"sumer rather than "Con"sumer... in other terms we want to allow services users to become actors. We aim at carrying out all processes, systems, or methods to set up an infomediation between users and service suppliers. Transportation is our first area of exploration, Uinfopark the 2.0 parking spot finder (predictive and real time info) and tools for cities to shape more participative mobillities, and Uinfotransports, semantic information exchange in public transportation (for real time information and collective intelligence) based on user generated content.

Utilisacteur is both working as an innovative service provider with and for the user community, and as a consultant specialized in service design for private and public actors, learn more about us.

 

Reply

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
Type the characters you see in this picture. (verify using audio)
Type the characters you see in the picture above; if you can't read them, submit the form and a new image will be generated. Not case sensitive.